Clicky

Angol-tanulás.hu

Brit és amerikai angol írásmód közötti különbségek

A kétféle angol közti írásbeli eltérések közül a legjellemzőbb általános szabályok az alábbiakban olvashatóak. Mivel szinte mindegyik szabályra számos kivétel említhető, ezért vakon nem alkalmazhatóak, de nagyjából helytállóak.

Sok más eltérés is van, de gyakran annyi al- és ellenszabállyal, kivétellel, hogy szinte egyszerűbb megtanulni vagy legalábbis nagyjából ismerni a helyes brit és amerikai változatot.

Az alábbi példákban az első mindig a brit, a második az amerikai változat.



style=”display:inline-block;width:336px;height:280px”
data-ad-client=”ca-pub-4106158032163094″
data-ad-slot=”2920905456″>

-re / -er végződés

Az angolban -tre, -bre végződésű latin, görög, francia eredetű főneveket az amerikaiban -ter, -ber végződéssel írják. Példa:

theatre / theater
centre / center
litre / liter

A -cre, -gre és egyéb -re végződésű szavak változatlanok maradnak Amerikában is (massacre, lucre). Az egyéb eredetű -er végződésű, illetve a képzős szavakat pedig a britek sem írják -re végződéssel (water, brother, lover, painter stb.).

-our / -or végződés

Az amerikai angolban ilyen főnevek esetében többnyire kihagyják az -u-t. Példa:

armour / armor
behaviour / behavior
colour / color
neighbour / neighbor

Kivételt jelentenek azok a szavak, melyeket a magyarhoz hasonlóan -úr végződéssel (vagy ahhoz közelítően) ejtenek. Ezeket az amerikai angolban is -our végződéssel írják (pl. contour, troubadour).

-ise / -ize végződés

A brit angolban jellemzően -ise véggel használt igék az amerikaiban -ize végződést kapnak. Példa:

apologise / apologize
organise / organize
recognise / recognize

Sajnos számos kivétel van, ahol mindkét angolban az -ise végződés használatos (pl. advise, compromise, revise, surprise stb.).

Az -yse / -yze végű igék esetében hasonló jellegű a különbség.

-ogue / -og

Az írott amerikai angolban utóbbi, tehát az -og végződés gyakoribb. Példa:

catalogue / catalog
dialogue / dialog

-oe- és -ae- helyett -e-

Az amerikai írásmód egyszerűsít azokban az esetekben, ahol a brit változat -oe- vagy -ae- kettőst tartalmaz. Példa:

anaemia / anemia
haemorrhage / hemorrhage
oestrogen / estrogen
manoeuvre / maneuver [a -re/-er különbség is megjelenik benne]

Kivételt képeznek többek között a nevek, tehát Julius Caesar-ból nem lesz Cesar; illetve az -oe végű “valódi” angol szavak (shoe, toe).

dupla “l” / szimpla “l”

A brit angol képzős szavak esetében gyakran megkettőzi a szótő végén található “l” mássalhangzót; az amerikai pedig nem. Példa:

signalling / signaling
traveller / traveler

Egyéb eltérő írásmódú szavak

Számos szót minden különösebb szabály nélkül, egyszerűen máshogy írnak itt és ott. Példák:

axe / ax
cheque / check
doughnut / donut
grey / gray
pyjamas / pajamas
sceptic / skeptic
tyre / tire



style=”display:inline-block;width:336px;height:280px”
data-ad-client=”ca-pub-4106158032163094″
data-ad-slot=”2920905456″>

3 hozzászólás

  • 1 Horváth Kristóf // 2009. Nov. 3., 15:52

    Nagyon jó az oldal!

    Szerintem rengeteg olyan tudnivalót tartalmaz, melyről a magyarországi angolul tanulók java része még csak nem is hallott.

    Észrevétel: javaslom az -OE-/-AE- –> -E- bekezdés példái közé felvenni a manoeuvre / maneuver szópárt, mivel igen jellegzetesen szemlélteti a szabályt (valójában két szabály is látszik benne), és gyakran használt kifejezés!

    Köszönöm, további sok sikert kívánok!

  • 2 admin // 2009. Nov. 3., 19:00

    Köszönöm a javaslatot, felvettem a példák közé.

  • 3 középiskolás // 2011. Mar. 30., 16:58

    Ezer köszönet, hála ennek a cikknek 5-ös lett a házi dogám angolból :D

Észrevételek, javaslatok, pontosítások:

A hozzászólásban jelezd, ha csak a honlap szerkesztőjének üzensz, és nem szeretnéd, hogy publikusan megjelenjen az oldalon.

Amennyiben a megjegyzésed nem a fenti oldal témájához kapcsolódik, akkor a fórumba írd.