<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Angol-tanulás.hu</title>
	<atom:link href="http://www.angol-tanulas.hu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.angol-tanulas.hu</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Jan 2010 18:53:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Invest English Nyelviskola</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/230/invest-english-nyelviskola/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/230/invest-english-nyelviskola/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 18:53:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>
		<category><![CDATA[Budapest]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[Budapest 1147, Lovász utca 7.
(1) 363-3784; (20) 583-2208
http://www.investenglish.hu/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Budapest 1147, Lovász utca 7.</p>
<h3>Telefon</h3>
<p>(1) 363-3784; (20) 583-2208</p>
<h3>Weboldal</h3>
<p><a href="http://www.investenglish.hu/">http://www.investenglish.hu/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/230/invest-english-nyelviskola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angol teszt &#8211; melyik a melléknév helyes formája</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/228/angol-teszt-melyik-a-melleknev-helyes-formaja/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/228/angol-teszt-melyik-a-melleknev-helyes-formaja/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 16:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol tesztek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=228</guid>
		<description><![CDATA[<p>Válaszd ki a felsorolt jelzők, melléknevek (<em>spontán, prózai, radikális, homogén</em> stb.) helyes angol megfelelőjét.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Az alábbi melléknevekhez válaszd ki a két megadott angol forma közül a helyeset.</p>
<form method="post" action="../../eredmeny" name="test">
<input name="testname" type="hidden" id="testname" value="teszt029">
<input name="answerfile" type="hidden" id="answerfile" value="inc/teszt029.txt">

<p><strong>1. parlamenti</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q1" type="radio" value="parlamenti = parliamentary" id=v011><label for=v011> parliamentary</label></p>
<p><input name="q1" type="radio" value="parlamenti = parliamentic" id=v012><label for=v012> parliamentic</label></p>

<p><strong>2. humoros</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q2" type="radio" value="humoros = humorous" id=v021><label for=v021> humorous</label></p>
<p><input name="q2" type="radio" value="humoros = humorose" id=v022><label for=v022> humorose</label></p>

<p><strong>3. kompetens</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q3" type="radio" value="kompetens = competing" id=v031><label for=v031> competing</label></p>
<p><input name="q3" type="radio" value="kompetens = competent" id=v032><label for=v032> competent</label></p>

<p><strong>4. reum&aacute;s</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q4" type="radio" value="reum&amp;aacute;s = rheumistic" id=v041><label for=v041> rheumistic</label></p>
<p><input name="q4" type="radio" value="reum&amp;aacute;s = rheumatic" id=v042><label for=v042> rheumatic</label></p>

<p><strong>5. spont&aacute;n</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q5" type="radio" value="spont&amp;aacute;n = spontaneous" id=v051><label for=v051> spontaneous</label></p>
<p><input name="q5" type="radio" value="spont&amp;aacute;n = spontanic" id=v052><label for=v052> spontanic</label></p>

<p><strong>6. robusztus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q6" type="radio" value="robusztus = robustous" id=v061><label for=v061> robustous</label></p>
<p><input name="q6" type="radio" value="robusztus = robust" id=v062><label for=v062> robust</label></p>

<p><strong>7. ambici&oacute;zus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q7" type="radio" value="ambici&amp;oacute;zus = ambitiose" id=v071><label for=v071> ambitiose</label></p>
<p><input name="q7" type="radio" value="ambici&amp;oacute;zus = ambitious" id=v072><label for=v072> ambitious</label></p>

<p><strong>8. mor&oacute;zus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q8" type="radio" value="mor&amp;oacute;zus = morose" id=v081><label for=v081> morose</label></p>
<p><input name="q8" type="radio" value="mor&amp;oacute;zus = morous" id=v082><label for=v082> morous</label></p>

<p><strong>9. por&oacute;zus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q9" type="radio" value="por&amp;oacute;zus = porous" id=v091><label for=v091> porous</label></p>
<p><input name="q9" type="radio" value="por&amp;oacute;zus = porose" id=v092><label for=v092> porose</label></p>

<p><strong>10. not&oacute;rius</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q10" type="radio" value="not&amp;oacute;rius = notorical" id=v101><label for=v101> notorical</label></p>
<p><input name="q10" type="radio" value="not&amp;oacute;rius = notorious" id=v102><label for=v102> notorious</label></p>

<p><strong>11. hum&aacute;nus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q11" type="radio" value="hum&amp;aacute;nus = humane" id=v111><label for=v111> humane</label></p>
<p><input name="q11" type="radio" value="hum&amp;aacute;nus = human" id=v112><label for=v112> human</label></p>

<p><strong>12. infl&aacute;ci&oacute;s</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q12" type="radio" value="infl&amp;aacute;ci&amp;oacute;s = inflationic" id=v121><label for=v121> inflationic</label></p>
<p><input name="q12" type="radio" value="infl&amp;aacute;ci&amp;oacute;s = inflationary" id=v122><label for=v122> inflationary</label></p>

<p><strong>13. optimista</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q13" type="radio" value="optimista = optimistic" id=v131><label for=v131> optimistic</label></p>
<p><input name="q13" type="radio" value="optimista = optimistant" id=v132><label for=v132> optimistant</label></p>

<p><strong>14. homog&eacute;n</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q14" type="radio" value="homog&amp;eacute;n = homogene" id=v141><label for=v141> homogene</label></p>
<p><input name="q14" type="radio" value="homog&amp;eacute;n = homogeneous" id=v142><label for=v142> homogeneous</label></p>

<p><strong>15. alternat&iacute;v</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q15" type="radio" value="alternat&amp;iacute;v = alternative" id=v151><label for=v151> alternative</label></p>
<p><input name="q15" type="radio" value="alternat&amp;iacute;v = alternating" id=v152><label for=v152> alternating</label></p>

<p><strong>16. pr&oacute;zai</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q16" type="radio" value="pr&amp;oacute;zai = prosaic" id=v161><label for=v161> prosaic</label></p>
<p><input name="q16" type="radio" value="pr&amp;oacute;zai = prosic" id=v162><label for=v162> prosic</label></p>

<p><strong>17. dr&aacute;mai</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q17" type="radio" value="dr&amp;aacute;mai = dramaic" id=v171><label for=v171> dramaic</label></p>
<p><input name="q17" type="radio" value="dr&amp;aacute;mai = dramatic" id=v172><label for=v172> dramatic</label></p>

<p><strong>18. grandi&oacute;zus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q18" type="radio" value="grandi&amp;oacute;zus = grandiose" id=v181><label for=v181> grandiose</label></p>
<p><input name="q18" type="radio" value="grandi&amp;oacute;zus = grandious" id=v182><label for=v182> grandious</label></p>

<p><strong>19. publikus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q19" type="radio" value="publikus = public" id=v191><label for=v191> public</label></p>
<p><input name="q19" type="radio" value="publikus = publical" id=v192><label for=v192> publical</label></p>

<p><strong>20. logikus</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q20" type="radio" value="logikus = logic" id=v201><label for=v201> logic</label></p>
<p><input name="q20" type="radio" value="logikus = logical" id=v202><label for=v202> logical</label></p>

<p><strong>21. tr&oacute;pusi</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q21" type="radio" value="tr&amp;oacute;pusi = tropical" id=v211><label for=v211> tropical</label></p>
<p><input name="q21" type="radio" value="tr&amp;oacute;pusi = tropiary" id=v212><label for=v212> tropiary</label></p>

<p><strong>22. eleg&aacute;ns</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q22" type="radio" value="eleg&amp;aacute;ns = elegant" id=v221><label for=v221> elegant</label></p>
<p><input name="q22" type="radio" value="eleg&amp;aacute;ns = elegance" id=v222><label for=v222> elegance</label></p>

<p><strong>23. nukle&aacute;ris</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q23" type="radio" value="nukle&amp;aacute;ris = nuclear" id=v231><label for=v231> nuclear</label></p>
<p><input name="q23" type="radio" value="nukle&amp;aacute;ris = nucleary" id=v232><label for=v232> nucleary</label></p>

<p><strong>24. bin&aacute;ris</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q24" type="radio" value="bin&amp;aacute;ris = binar" id=v241><label for=v241> binar</label></p>
<p><input name="q24" type="radio" value="bin&amp;aacute;ris = binary" id=v242><label for=v242> binary</label></p>

<p><strong>25. radik&aacute;lis</strong></p>

<p class="teszt"><input name="q25" type="radio" value="radik&amp;aacute;lis = radical" id=v251><label for=v251> radical</label></p>
<p><input name="q25" type="radio" value="radik&amp;aacute;lis = radicalic" id=v252><label for=v252> radicalic</label></p>

<input type="submit" name="submit" value="    Mehet    ">
</form>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/228/angol-teszt-melyik-a-melleknev-helyes-formaja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Cale &#8211; Hallelujah</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/227/john-cale-hallelujah/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/227/john-cale-hallelujah/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:21:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol dalszövegek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=227</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[A hangfájl meghallgatható a honlapon]<br /><br />

<form method="post" action="../../eredmeny" name="test">
<input name="testname" type="hidden" id="testname" value="zene029">
<input name="answerfile" type="hidden" id="answerfile" value="inc/zene029.txt">

I&#8217;ve heard there was a secret chord<br />
That David played and it pleased the Lord<br />
But you don&#8217;t really care for <input maxlength="5" size="5" name="q1" type="text" />, do you?<br />
It goes like this<br />
The fourth, the fifth<br />
The minor fall, the major lift<br />
The baffled <input maxlength="4" size="4" name="q2" type="text" /> composing Hallelujah<br /><br />

Hallelujah<br /><br />

Your faith was strong, but you needed proof<br />
You saw her bathing on the <input maxlength="4" size="4" name="q3" type="text" /><br />
Her beauty and the moonlight overthrew you<br />
She tied you to a <input maxlength="7" size="7" name="q4" type="text" /> chair<br />
She broke your throne, she cut your hair<br />
And from your <input maxlength="4" size="4" name="q5" type="text" /> she drew the Hallelujah<br /><br />

Hallelujah<br /><br />

Baby I&#8217;ve been here before, I know this room<br />
I&#8217;ve walked this <input maxlength="5" size="5" name="q6" type="text" /><br />
I used to live alone before I knew you<br />
I&#8217;ve seen your <input maxlength="4" size="4" name="q7" type="text" /> on the Marble Arch<br />
Love is not a victory march<br />
It&#8217;s a cold and it&#8217;s a broken Hallelujah<br /><br />

Hallelujah<br /><br />

There was a time you let me know<br />
What&#8217;s really going on <input maxlength="5" size="5" name="q8" type="text" /><br />
But now you never show it to me, do you?<br />
I remember when I moved in you<br />
And the <input maxlength="4" size="4" name="q9" type="text" /> dove was moving too<br />
And every breath we drew was Hallelujah<br /><br />

Hallelujah<br /><br />

Maybe there&#8217;s a God above, all I ever learned from love<br />
Was how to <input maxlength="5" size="5" name="q10" type="text" /> at someone who outdrew you<br />
And it&#8217;s not a cry you can hear at night<br />
It&#8217;s not <input maxlength="8" size="8" name="q11" type="text" /> who&#8217;s seen the light<br />
It&#8217;s a cold and it&#8217;s a broken Hallelujah<br /><br />

Hallelujah<br />
Hallelujah<br /><br />

<input type="submit" name="submit" value="    Mehet    " /></form>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/227/john-cale-hallelujah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DoubleEnglish Nyelvstúdió</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/223/doubleenglish-nyelvstudio/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/223/doubleenglish-nyelvstudio/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 13:20:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>
		<category><![CDATA[Budapest]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Budapest 1094, Ferenc tér 5.
http://www.doubleenglish.hu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Budapest 1094, Ferenc tér 5.</p>
<h3>Weboldal</h3>
<p><a title="A DoubleEnglish nyelvstúdió honlapja" href="http://www.doubleenglish.hu/">http://www.doubleenglish.hu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/223/doubleenglish-nyelvstudio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BeHappy Angol Nyelviskola</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/221/behappy-angol-nyelviskola/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/221/behappy-angol-nyelviskola/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 20:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>
		<category><![CDATA[Budapest]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[Budapest 1053, Veres Pálné u. 10. 5. emelet
(70) 941-2014

Budapest 1027, Margit körút 62. 5/1.
(70) 420-3282, (1) 788-1807

http://www.behappynyelviskola.hu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Budapest 1053, Veres Pálné u. 10. 5. emelet</p>
<h3>Telefonszám</h3>
<p>(70) 941-2014</p>
<hr />
<h3>Cím</h3>
<p>Budapest 1027, Margit körút 62. 5/1.</p>
<h3>Telefonszám</h3>
<p>(70) 420-3282, (1) 788-1807</p>
<hr />
<h3>Weboldal</h3>
<p><a title="Be Happy Angol Nyelviskola honlapja" href="http://www.behappynyelviskola.hu">http://www.behappynyelviskola.hu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/221/behappy-angol-nyelviskola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Viadukt Nyelviskola</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/219/viadukt-nyelviskola/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/219/viadukt-nyelviskola/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 17:44:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>
		<category><![CDATA[Székesfehérvár]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[Székesfehérvár 8000, Horvát I. u. 23/1. ll/1.
(20) 355-3204; (22) 327-644
http://www.viaduktnyelviskola.hu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Székesfehérvár 8000, Horvát István u. 23/1. ll/1.</p>
<h3>Telefonszám</h3>
<p>(20) 355-3204, (22) 327-644</p>
<h3>Weboldal</h3>
<p><a href="http://www.viaduktnyelviskola.hu/">http://www.viaduktnyelviskola.hu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/219/viadukt-nyelviskola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Levédia Nyelviskola</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/216/levedia-nyelviskola/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/216/levedia-nyelviskola/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 10:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[Pilisvörösvár 2085, Fő út 33.
(70) 426-0586
http://www.levedia.hu]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Pilisvörösvár 2085, Fő út 33.</p>
<h3>Telefon</h3>
<p>(70) 426-0586</p>
<h3>Weboldal</h3>
<p><a title="Levédia Nyelviskola honlapja" href="http://www.levedia.hu">http://www.levedia.hu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/216/levedia-nyelviskola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hungarolingua Nyelviskola</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/214/hungarolingua-nyelviskola/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/214/hungarolingua-nyelviskola/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 19:55:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelviskolák]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[Budapest 1088, Vas utca 14.
(1) 788-8041, (20) 357-2503
http://www.cinemaenglish.hu/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Cím</h3>
<p>Budapest 1088, Vas utca 14.</p>
<h3>Telefon</h3>
<p>(1) 788-8041, (20) 357-2503</p>
<h3>Weboldal</h3>
<p><a href="http://www.cinemaenglish.hu/">http://www.cinemaenglish.hu/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/214/hungarolingua-nyelviskola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elöljárószók használata &#8211; on</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/208/eloljaroszok-hasznalata-on/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/208/eloljaroszok-hasznalata-on/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 13:34:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelvtan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Az "on" prepozíció használata, jelentései, mondatokban történő alkalmazása.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Főbb alkalmazásai</h3>
<ul>
<li>Hely, irány meghatározása (-on/-en/-ön, -ra/-re)</li>
<li>Időpont meghatározása (-kor)</li>
<li>Eszköz meghatározása (-on/-en/-ön, -val/-vel)</li>
<li>Forrás meghatározása (-ból/-ből, -on/-en/-ön)</li>
<li>Kiváltó ok jelzése</li>
<li>Téma jelzése (-ról/-ről)</li>
<li>Birtoklás meghatározása (-nál/-nél)</li>
</ul>
<h3>Hely, irány</h3>
<p><em>valamin, valamire</em></p>
<p>There is an ugly drawing <strong>on the wall</strong> — Egy ronda rajz van <strong>a falon</strong>.</p>
<p>I&#8217;ve noticed the ring <strong>on his finger</strong> — Észrevettem <strong>az ujján</strong> a gyűrűt.</p>
<p>Doug read the whole report <strong>on the train</strong> — Doug <strong>a vonaton</strong> elolvasta a teljes jelentést.</p>
<p>Their music is popular <strong>on both sides</strong> of the Atlantic — A zenéjük az Atlanti-óceán <strong>mindkét felén </strong>népszerű.</p>
<p>We&#8217;re <strong>on your side</strong> — A <strong>te oldaladon</strong> állunk.</p>
<p>Drop your weapons <strong>on the floor</strong>! — A fegyvereiket dobják <strong>a földre</strong>!</p>
<p>Please don&#8217;t put your feet <strong>on the table</strong> — Légy szíves ne tedd a lábad <strong>az asztalra</strong>.</p>
<p>The victim was hit <strong>on the head</strong> — Az áldozatot fejbevágták. (= megütötték <strong>a fején</strong>)</p>
<p>You are always <strong>on my mind</strong> — Mindig te jársz az eszemben. (angolul: <strong>eszemen</strong>)</p>
<h3>Időpont</h3>
<p><em>valamikor, valamin, valami bekövetkeztekor</em></p>
<p>Her birthday party was <strong>on Thursday</strong> — A születésnapi ünnepsége <strong>csütörtökön </strong>volt.</p>
<p>A lot of snow fell <strong>on New Year&#8217;s day</strong> — <strong>Újév napján</strong> sok hó esett.</p>
<p><strong>On July 4</strong><em></em>, 1776, the United States declared its independence — Az Egyesült Államok 1776. <strong>július 4-én</strong> kinyilvánította függetlenségét.</p>
<p>What was your first thought <strong>on hearing</strong> the news? — Mi volt az első gondolatod, <strong>amikor meghallottad</strong> a hírt?</p>
<h3>(Közvetítő) eszköz</h3>
<p><em>valamiben, valamin keresztül</em></p>
<p>She&#8217;s still speaking <strong>on the phone</strong> — Még mindig telefonál. (= <strong>telefonon</strong> beszél)</p>
<p>I&#8217;ve heard it <strong>on the radio</strong> — <strong>A rádióban</strong> hallottam.</p>
<h3>Forrás</h3>
<p><em>valamiből, valamire támaszkodva</em></p>
<p>The prisoners lived <strong>on bread and water</strong> — A foglyok <strong>kenyéren és vizen</strong> éltek.</p>
<p>The new power plant runs <strong>on biodiesel</strong> — Az új erőmű <strong>biodízellel </strong>működik.</p>
<p>Neil can&#8217;t feed his family <strong>on 200 dollars</strong> a week — Heti <strong>200 dollárból</strong> Neil nem tudja ellátni a családját.</p>
<h3>Kiváltó ok</h3>
<p><em>valami miatt/okán</em></p>
<p>They might shoot <strong>on</strong> the slightest <strong>provocation</strong> — A legkisebb <strong>provokációra</strong> is lőhetnek.</p>
<p>Pauline bought her new car <strong>on her husband&#8217;s advice</strong> — Pauline <strong>a férje tanácsára</strong> vette meg az új autóját.</p>
<h3>Téma</h3>
<p><em>valamiről, valamilyen témában</em></p>
<p>The current issue has an article <strong>on polar bears</strong> — A mostani számban van egy cikk a<strong> jegesmedvékről</strong>.</p>
<p>Mr. Morgan is an expert <strong>on international finances</strong> — Morgan úr szakértő a <strong>nemzetközi pénzügyekben</strong>.</p>
<h3>Birtoklás</h3>
<p><em>valakinél</em></p>
<p>Do you have some money <strong>on you</strong>? — Van <strong>nálad </strong>valamennyi pénz?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/208/eloljaroszok-hasznalata-on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elöljárószók használata &#8211; in</title>
		<link>http://www.angol-tanulas.hu/206/eloljaroszok-hasznalata-in/</link>
		<comments>http://www.angol-tanulas.hu/206/eloljaroszok-hasznalata-in/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 19:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angol nyelvtan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.angol-tanulas.hu/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[Az angol “in” elöljárószó különböző alkalmazási formái, jelentései, használata mondatokban.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Főbb alkalmazásai</h3>
<ul>
<li>Hely meghatározása (-ban/-ben, -on/-en/-ön)</li>
<li>Irány meghatározása (-ba/-be)</li>
<li>Időpont meghatározása (-ban/-ben, során, -n belül)</li>
<li>Arány meghatározása</li>
<li>Mód, állapot meghatározása</li>
<li>Szempont meghatározása (vmi terén)</li>
</ul>
<h3>Hely (valós vagy képletes) meghatározása</h3>
<p><em>valamiben, valamin, valahol</em></p>
<p>Your ex-husband is <strong>in the newspaper</strong> — A volt férjed benne van <strong>az újságban</strong>.</p>
<p>Winter is very cold <strong>in the mountains</strong> — A tél nagyon hideg <strong>a hegyekben</strong>.</p>
<p>I live <strong>in the country</strong> — <strong>Vidéken </strong>élek.</p>
<p>It&#8217;s the best wine <strong>in the world</strong> — Ez a legjobb bor <strong>a világon</strong>.</p>
<p>Everybody was dressed <strong>in black</strong> — Mindenki <strong>feketében </strong>volt.</p>
<h3>Irány meghatározása</h3>
<p><em>valamibe, valahová</em></p>
<p>Jane threw the paper <strong>in the fire</strong> — Jane <strong>a tűzbe</strong> dobta a papírt.</p>
<p>Jump <strong>in my car</strong> — Pattanj be <strong>az autómba</strong>.</p>
<h3>Időpont, határidő meghatározása</h3>
<p><em>valamiben, valamikor, valamin belül</em></p>
<p>Rome is terribly hot <strong>in July</strong> — Róma borzasztóan meleg <strong>júliusban</strong>.</p>
<p>Traffic is very heavy <strong>in the morning</strong> — <strong>Reggel </strong>nagyon erős a forgalom.</p>
<p>Avoid him <strong>in the future</strong> — <strong>A jövőben</strong> kerüld őt el.</p>
<p>The police will be there <strong>in five minutes</strong> — A rendőrség <strong>öt percen belül</strong> ott lesz.</p>
<h3>Arány meghatározása</h3>
<p><em>valamennyiből valamennyi, minden valahányadik</em></p>
<p>Only <strong>one in every ten</strong> students knew the answer — <strong>Tízből</strong> csak <strong>egy</strong> (= minden tizedik) diák tudta a választ.</p>
<h3>Mód, állapot meghatározása</h3>
<p><em>valamiben, valamilyen formában, valamiképp</em></p>
<p>My uncle is <strong>in</strong> very <strong>poor health</strong> — A nagybátyám egészsége igen rossz.</p>
<p>Look back <strong>in anger</strong> — Nézz vissza <strong>haraggal</strong>.</p>
<p>Eating <strong>in a hurry</strong> is not very healthy — <strong>Sietve </strong>enni nem túl egészséges.</p>
<p>What does this mean <strong>in Hungarian</strong>? — Ez mit jelent <strong>magyarul</strong>?</p>
<p>The workers were paid <strong>in cash</strong> — A munkásokat <strong>készpénzben </strong>fizették ki.</p>
<p>The contract must be <strong>in writing</strong> — A szerződésnek <strong>írásos formában</strong> kell lennie.</p>
<h3>Szempont meghatározása</h3>
<p><em>valami terén, valamilyen szempontból</em></p>
<p>Hungary is rich <strong>in thermal waters</strong> — Magyarország <strong>hévízekben</strong> gazdag.</p>
<p>His wife is his equal <strong>in intelligence</strong> — <strong>Intelligencia terén</strong> a felesége méltó párja.</p>
<p>The circle is more than 100 kilometers <strong>in diameter</strong> — A kör több mint 100 kilométer átmérőjű. (= <strong>átmérő tekintetében</strong>)</p>
<h3>Egyéb</h3>
<p>We&#8217;ve lost a true friend <strong>in him</strong> — <strong>Benne </strong>igaz barátot veszítettünk el.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.angol-tanulas.hu/206/eloljaroszok-hasznalata-in/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
